http://www.domrz.ru/?mod=news&id=2156

Встреча с переводчиком и прозаиком Еленой Костюкович (Италия)
(в рамках международного форума «Литература русского зарубежья: прошлое и настоящее»)

6 октября 2015 года в 18.30 Дом русского зарубежья им. А.Солженицына в рамках международного форума «Литература русского зарубежья: прошлое и настоящее» приглашает на встречу с Еленой Костюкович (Италия).

Елена Костюкович — литературный переводчик, литератор, преподаватель, литературный агент. С 1980 по 1988 год работала редактором италоязычного и испаноязычного регионов в журнале «Современная художественная литература за рубежом». В 1988–1991 годах — старший научный сотрудник ИМЛИ АН СССР. В разные годы профессор и преподаватель Университета Тренто, Университета в Триесте, Университета в Павии, Миланского государственного университета (курс «Теория и практика художественного перевода»), Университета Ка’Фоскари (Венеция), университетов в Токио и Кобэ (Япония). В 2000 году основала литературное агентство «Елкост Интернешнл Литерари».

Е.Костюкович перевела на русский язык романы Умберто Эко «Имя розы», «Маятник Фуко», «Остров накануне», «Баудолино», «Таинственное пламя царицы Лоаны», «Пражское кладбище», книги эссе Умберто Эко «Пять эссе на темы этики», «Как написать дипломную работу», «Заметки на полях “Имени розы”», «Полный назад!». Была научным редактором русских переводов произведений Умберто Эко «История красоты», «История уродства», «Вертиго», «История иллюзий». Перевела на русский язык барочный трактат «Подзорная труба Аристотеля» Эмануэле Тезауро; совместно с другими переводчиками – «Боккаччо Средневековый» Витторе Бранка; подготовила комментарии к изданию романа «Обрученные» Алессандро Мандзони.

Лауреат премий «За лучший перевод года» (1988, от журнала «Иностранная литература») и «ЗоИЛ» (1999), литературной премии Гринцане Кавур (2004, Италия), национальной премии «Гостеприимство» (2006, Россия), литературной премии «Банкарелла» (2007, Италия), премии Кьявари (2007, Италия), Государственной премии Италии за сближение культур (2007), премии Туринского салона книги за сближение культур (2011), премии «Гоголь в Италии» (2012, Рим).

Елена Костюкович — автор книг «Еда. Итальянское счастье» (М.: Эксмо, 2006). Это произведение переведено в 18 странах мира.

В 2013 году, в московском издательстве «Корпус» вышел первый роман Е.Костюкович «Цвингер». Он был признан книгой месяца в январе 2014 в книжной сети «Москва» и вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер», «Большая книга» и «Русский Букер» 2014 года, а также в список главных русских книг 2013 года в рейтинге «Week End». В 2014 году вышел авторский перевод книги на итальянский язык под названием «Sette notti» («Семь ночей»).

Наш адрес:
Москва, ул. Нижняя Радищевская, д. 2
Проезд: м. «Таганская» (кольцевая)
Тел.: (495) 915-10-80