Elena Kostioukovitch
es académica, traductora literaria, ensayista y profesora residente en Milán (Italia).
Formación y carrera académica
Elena es licenciada en Filología Italiana por la Universidad Estatal de Moscú. De 1980 a 1988, trabajó como redactora jefe de la sección de Italia, España, Portugal y América Latina en la revista moscovita Sovremennaja Khudozhestvennaja Literatura za Rubezhom ("Ficción extranjera contemporánea"). De 1988 a 1991, trabajó como investigadora a tiempo completo en el Departamento de Literatura Mundial de la Academia de Ciencias de la URSS.
Ha sido profesora visitante en la Universidad de Trento (Italia) (1989-1995), la Universidad de Trieste (1991, 1992), la Universidad de Pavía (1995), la Universidad de Milán (2000-2009) y la Universidad Ca' Foscari de Venecia (2014).
También ha realizado lecturas públicas en instituciones como la Universidad de Tokio, la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio y la Universidad de Kobe en 2014. Desde 2024, es profesora afiliada en la Universidad Popular de Kharkiv (Ucrania).
Es miembro del comité científico en la rama italiana de Memorial, asociación galardonada con el Premio Nobel de la Paz en 2022.
Premios y reconocimientos
Elena ha recibido numerosos galardones, entre ellos:
- Mejor traducción del año (1988, Moscú, Rusia)
- Premio Literario Zoil (1999, Moscú, Rusia)
- Premio Literario Grinzane Cavour Mosca (2004, Italia)
- Premio Bancarella (2007, Italia)
- Premio Literario Chiavari (2007, Italia)
- Premio Nacional de Traducción (2007, Italia)
- Premio al Enfoque Intercultural (2011, Italia)
- Premio Gogol (2012, Roma, Italia)
Libros
Entre las obras destacadas de Elena figuran:
- Por qué a los italianos les encanta hablar de comida (Sperling & Kupfer, 2006; EKSMO, 2006; Paidea, 2007; Farrar, Straus & Giroux, 2009). Este libro se ha publicado en 18 países.
- Zwinger (editorial Corpus, 2013). La edición italiana, traducida por la propia autora, fue publicada como Sette Notti ("Siete noches") por Bompiani en 2014.
- Nella mente di Vladimir Putin ("En la mente de Vladimir Putin", Nave di Teseo, 2022). El libro se ha traducido al alemán, húngaro, letón y polaco.
Traducciones destacadas
Elena es conocida sobre todo por haber traducido al ruso las principales obras de Umberto Eco, entre ellas:
- El nombre de la rosa
- El péndulo de Foucault
- La isla del día de antes
- Baudolino (clasificada como una de las mejores obras del traductor por la librería en línea OZON en 2003)
- La misteriosa llama de la reina Loana
También ha traducido las obras no narrativas de Eco, entre ellas Cinco escritos morales y Cómo se hace una tesis, así como Il Canniocchiale aristotelico ("El telescopio aristotélico") de Emanuele Tesauro, la única edición completa en lengua extranjera de esta obra. Sus traducciones de poesía italiana contemporánea figuran en Строфы века ("Estrofas del siglo"), antología dedicada a las mejores traducciones de poesía del siglo XX editada por Evgeny Evtushenko.
Publicaciones editadas
Elena ha comisariado y editado varias publicaciones destacadas, como:
- Narratori russi contemporanei ("Autores rusos contemporáneos", Bompiani, 1990; múltiples reimpresiones)
- Le radici dell’arte russa de Dmitry Likhachev ("Las raíces del arte ruso", Fabbri, 1991; derechos vendidos a Alemania y Japón)
- Cinque secoli di disegni europei ("Cinco siglos de dibujos europeos", Leonardo Arte, 1995)
- I tesori di Troia ("Los tesoros de Troya", Leonardo Arte, 1996; publicado en Italia y Rusia)
- Il Murakka di San Pietroburgo ("El Murakka de San Petersburgo", Leonardo Arte, 1996; publicado en Italia y Rusia)
- Racconti e storielle degli Ebrei ("Cuentos y historias judías", Bompiani, 2002)
- Il diario di Nina de Nina Lugovskaya ("El diario de Nina", Frassinelli, Milán, publicado mundialmente)
- Quanto vale un uomo ("¿Cuánto vale un hombre?", Bompiani, 2009; traducción al italiano del relato de Eufrosinia Kersnovskaya sobre la vida en el Gulag estalinista)
Elena también editó una serie de libros de B.Akunin (Frassinelli, 2000-2005) y de Ludmila Ulitskaya (Frassinelli, 2000-2010).
Colaboraciones en publicaciones periódicas
Elena ha escrito para varias publicaciones de prestigio, como Panta (Italia), Itoghi (Moscú), Ezhenedel'nyj Zhurnal (Moscú), Novaja Model (Moscú), L'Espresso (Italia), Panorama (Italia) y Lettre International (Alemania).
Agencia literaria
Elena es fundadora y directora ejecutiva de la Agencia Literaria Internacional ELKOST, que representa a prominentes autores rusos en la escena mundial. Más información en www.elkost.com.