2015 - Numero Zero
Translation of Umberto Eco, ‘Numero Zero’: Умберто Эко, ‘Нулевой номер’, Corpus Books, 2015 >>
2011 - Il Cimitero di Praga
Translation of Umberto Eco, ‘Il cimitero di Praga’: Умберто Эко, ‘Пражское кладбище’, Corpus Books, 2011 >>
2007/2013 - Vertigine della Lista, Storia della Bellezza, Storia della Bruttezza, Storia delle terre e dei luoghi leggendari
Umberto Eco, Vertigine della Lista: Умберто Эко, Vertigo, Slovo, 2009 >>
2008 - La misteriosa fiamma della regina Loana
Translation of Umberto Eco, ‘La misteriosa fiamma della regina Loana’: Умберто Еко, ‘Таинственное Пламя Царицы Лоаны’, Symposium, Sankt-Peterburg, 2008 >>
2007 - A passo di Gambero
Translation of Umberto Eco, ‘A passo di Gambero’: Умберто Эко, Полный назад!, Eksmo, 2007 >>
2003 - Prefazione al commento di Beatus da Liebana all'Apocalisse di Giovanni
Translation of Umberto Eco, Preface to Beatus of Liebana’s commentary on the Apocalypse of Saint John, World Art Museum n.6, 2003 >>
2003 - Baudolino
Translation of Umberto Eco, ‘Baudolino’: Умберто Эко, ‘Баудолино’, Symposium, Sankt-Peterburg, 2003 >>
2001 - Come si fa una tesi di laurea
Translation of Umberto Eco, ‘Come si fa una tesi di laurea’: Умберто Эко, ‘Как написать дипломную работу’, Symposium, Sankt-Peterburg, 2001 >>
1999 - L'isola del giorno prima
Translation of Umberto Eco, ‘L’isola del giorno prima’: Умберто Эко, ‘Остров накануне’, Symposium, Sankt-Peterburg, 1999 >>
1998 - Da Internet a Gutenberg
Translation of Umberto Eco, ‘Da Internet a Gutenberg’: Умберто Эко, ‘От Интернета к Гутенбергу’, НЛО, 1998 >>
1998 - Cinque scritti morali
Translation of Umberto Eco, ‘Cinque scritti morali’: Умберто Эко, ‘Пять эссе на темы этики’, Symposium, Sankt-Peteburg, 1998 >>
1997 - Il Pendolo di Foucault
Translation of Umberto Eco, ‘Il Pendolo di Foucault’: Умберто Эко, ‘Маятник Фуко’, Symposium, Sankt-Peterburg, 1997 >>
1997 - Diario minimo ("Dolenti declinare")
Translation of Umberto Eco, ‘Diario minimo’: Умберто Эко, Внутренние рецензии, Inostrannaja Literatura Nr. 5, 1997 >>
1989 - Postille al 'Nome della rosa'
Translation of Umberto Eco, ‘Postille al “Nome della Rosa”‘: Умберто Эко, ‘Заметки на полях “Имени розы”‘, Symposium, Sankt-Peterburg, 1989 >>
1988 - Il Nome della Rosa
Translation of Umberto Eco, ‘Il nome della rosa’: Умберто Эко, ‘Имя Розы’, “Inostrannaja literatura” Nr. 8-10, 1988 >>