My new book will be called "Translation does not exist", lttb.lv, 02/03/2013

Переводчик всех книг Умберто Эко на русский провела в Риге несколько дней по приглашению издательства Jana Rozes apgads, выпустившего ее книгу «Почему итальянцы говорят о еде?» … >>

Quando la “Milano da bere” abbracciò la perestrojka, - intervista a EK, 06/02/2013

Elena Kostioukovitch racconta il rapporto con la sua città adottiva… >>

Italy: vegetarianism in a land of meat-eaters - BBC Russian, 14/01/2013

In the program “BibiSeva”, the author of “Why Italians Love to Talk about Food” – on the universal role of food in Italian culture – Elena Kostioukovitch spoke to Seva Novgorodtsev about whether vegetarians in Italy are regarded with understanding or suspicion … >>

Ludmila Ulitskaya in conversation with Maya Peshkova - Echo of Moscow, 30/12/2012

Ludmila Ulitskaya on Echo of Moscow, talks about the new book “Zwinger” by Elena Kostioukovitch… >>

Elena Kostioukovitch in conversation with Maxim Amelin - polit.ru,14/11/2012

Cтенограммa публичной беседы с филологом и переводчиком, специалистом по итальянской культуре, переводчиком книг Умберто Эко Еленой Костюкович… >>

L'Eco di Elena - La Repubblica, 24/05/2012

Il gusto del proibito, leva del cambiamento. Lo sa bene Elena Kostioukovitch nata a Kiev… >>

In Italy earthquakes affect not only people, but also cheese - BBC Russian, 23/05/2012

Elena Kostioukovitch spoke to Seva Novgorotsevym about the complexity of the traditional manufacturing techniques of cheese and about how to save Italian cheese from the effects of the earthquake… >>

Russian writer Vladimir Sorokin in conversation with Elena Kostioukovitch at the Palazzo Ducale, Venice, Italy

‘Snow as a symbol of Russian nature. Image of Thaw in Russian political culture. General Frost as a major Russian warfare. Ice as Sorokin’s favorite artistic environment’… >>

Tatyana Shabayeva. From Tatyana's blog. The Unwanted Fragment of an Intereview. Echo of Moscow 28/02/2012

Сегодня я хочу опубликовать то, что однажды – с формулировкой «про Путина не надо» – было убрано из интервью, взятого мною у переводчицы Елены Костюкович. >>

Reviews of The Prague Cemetery Campaign - Moscow, Autumn 2011

Umberto Eco’s ‘The Prague Cemetery’ translated by Elena Kostioukovitch has come out… >>

Eco´s Pendulum, or the vaccination against xenophobia (The Prague Cemetery) - Taday.ru, 06/12/2011

При всей популярности «Кода да Винчи» и прочих «Ангелов и демонов», они, все же, достаточно примитивны для того, чтобы нанести серьезный урон последним бастионам традиционной христианской Европы… >>

A feast for intellectuals (The Prague Cemetery) - Voice of Russia, 05/12/2011

Любители интеллектуальной литературы, конечно, не могли прозевать презентацию нового романа Умберто Эко “Пражское кладбище”. Кстати, книга вышла одновременно в Италии и России. Свой роман Умберто Эко посвятил разоблачению… >>

Interview with Elena Kostioukovitch on Vesti.ru - 05/12/2011

Non/fiction: ярмарка интеллектуальной литературы бьет рекорды посещаемости. >>

Umberto Eco. The Prague Cemetery - bukvoid.com.ua, 05/12/2011

Во первых строках хочу сообщить: «Пражское кладбище» – не роман про антисемитизм. Хотя книга во многом обязана оглушительным мировым успехом этому распространившемуся заблуждению; критики под лупой изучают текст, обсуждая: не слишком ли легкомысленно Умберто Эко трактовал столь серьезный предмет?… >>

The Prague Cemetery, commercial success of intellectual literature - Taday.ru, 03/12/11

Презентация нового романа Умберто Эко «Пражское кладбище» (Il Cimitero di Praga) прошла в Москве в рамках ярмарки интеллектуальной литературы «Non/fiction 2011». >>

Umberto Eco's The Prague Cemetery - Rossiyskaya Gazeta, 05/12/2011

Умберто Эко на ярмарку не приехал, но он явно переплюнул посетившего Россию главного редактора журнала The New Yorker. Еще в самый первый день были слышны разговоры: “Интересно, “Пражское кладбище” уже в продаже или только в субботу появится?”… >>

Umberto Eco. The Prague Cemetery - openspace.ru, 05/12/2011

Автор развинтил на шестеренки им же изобретенный жанр, и обратно его уже не собрать,… >>

Заговор интеллектуалов - Российская газета , 05/12/2011

Ярмарка Non/fiction завершила свою работу и, можно сказать, закрыла этот книжный год. Несмотря на отвратительную погоду в выходные, очередей за билетами выстроилось целых две… >>

The Prague Cemetery - FINAM FM, Interview with Elena Kostioukovitch, 02/12/2011

Она открыла России имя Умберто Эко. История успеха переводчика Е.Костюкович >>

All secrets of Europe in Eco's new novel - interview with Elena Kostioukovitch - RIA TV, 01/12/2011

Переводчик Умберто Эко рассказала в студии РИА Новости о новом “омерзительном” романе и его повествователе. Основная мысль книги: главные герои “подшпионивают” сразу на все мировые разведки… >>

Pages:« Prev12...78910111213...1920Next »